tag:blogger.com,1999:blog-11894178.post7034386089568315791..comments2023-12-18T22:02:39.776+00:00Comments on Ramblings of a Procrastinator in Accra: “On the way coming” and other perplexing phrases from The Ginglish (Ghanaian-English) DictionaryAbena Serwaahttp://www.blogger.com/profile/05888021677219851484noreply@blogger.comBlogger22125tag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-25717259033388031232009-02-22T14:45:00.000+00:002009-02-22T14:45:00.000+00:00LOL! thanks Gyatekumah. Will think about compiling...LOL! thanks Gyatekumah. Will think about compiling the oddities that come from being Ghanaian!Abena Serwaahttps://www.blogger.com/profile/05888021677219851484noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-50498005374020274242009-02-22T10:03:00.000+00:002009-02-22T10:03:00.000+00:00oooooohhhhhhhhhh.....lol........so funny....dese r...oooooohhhhhhhhhh.....lol........so funny....dese r de kind of things we need 2 represent GH......u shug write a buk......my fav "she/he is someway" and "that Abena, she is anoda"........lol.....anoda wat.....hahahaha.......av had 2 endure all this nonsesne....but it just makes life here more interesting I think....lol..Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-66884196227773406542008-12-31T15:44:00.000+00:002008-12-31T15:44:00.000+00:00*LOL* Nice ones Nana Kofi.....it is indeed the tur...*LOL* Nice ones Nana Kofi.....it is indeed the turn of the NDC to come and "blow" plenty cash!Abena Serwaahttps://www.blogger.com/profile/05888021677219851484noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-27768831035833273172008-12-30T21:34:00.000+00:002008-12-30T21:34:00.000+00:00You made my evening with this one Abena, and to ad...You made my evening with this one Abena, and to add to the collection, looks like it is now the NDC's turn again to come and "blow" some money. <BR/><BR/>And trust me, Akuffo Addo visited the houses of all the electorates but he "met their absence".AfricaShowBoy's Bloghttps://www.blogger.com/profile/13693033268172063814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-20088629410638535582008-12-12T07:48:00.000+00:002008-12-12T07:48:00.000+00:00*LOL* Thanks Novisi and Pablo for your contributio...*LOL* Thanks Novisi and Pablo for your contributions. They really put a smile on my face!Abena Serwaahttps://www.blogger.com/profile/05888021677219851484noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-3671412293754894162008-12-11T21:20:00.000+00:002008-12-11T21:20:00.000+00:00Taken: "what have you taken?"When i heard this i t...Taken: "what have you taken?"<BR/><BR/>When i heard this i thought i was being accused of robbery<BR/><BR/><BR/>I found out it means "What have you eaten?"pablohttps://www.blogger.com/profile/03533237296934724687noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-57671732125911955532008-12-11T20:44:00.000+00:002008-12-11T20:44:00.000+00:00yeah... i just remembered that there's this one to...yeah... i just remembered that there's this one too...<BR/>'make'!<BR/>meaning manufacture (hahahaha) whatever! ...well not really!<BR/>so for example: 'make you bring the food', which really makes meaning without the 'make' 'prefix', so simply 'you bring the food' or 'bring the food'. <BR/><BR/>wow...ain't we just fab???novisihttps://www.blogger.com/profile/06144548155567055364noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-62867773833318655942008-12-11T20:37:00.000+00:002008-12-11T20:37:00.000+00:00i love the 'chop'. it's a lovely one. 'chop somtin...i love the 'chop'. it's a lovely one. 'chop somtin'!<BR/><BR/>beautiful rendition. wow...i see you blow it!<BR/><BR/>cheers!novisihttps://www.blogger.com/profile/06144548155567055364noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-19676419380023275852008-12-10T08:00:00.000+00:002008-12-10T08:00:00.000+00:00Yes and No Pablo :)Yes and No Pablo :)Abena Serwaahttps://www.blogger.com/profile/05888021677219851484noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-39786538469953907952008-12-07T10:08:00.000+00:002008-12-07T10:08:00.000+00:00This post was sooo entertaining I thought I was th...This post was sooo entertaining I thought I was the only one who thought like this.<BR/><BR/>Ghana where yes means no and no means maybepablohttps://www.blogger.com/profile/03533237296934724687noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-19238908804777089212008-12-05T18:48:00.000+00:002008-12-05T18:48:00.000+00:00Hi Fida and Anonymous, it is a hilarious book:)Hi Fida and Anonymous, it is a hilarious book:)Abena Serwaahttps://www.blogger.com/profile/05888021677219851484noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-12195441919696090242008-12-05T14:33:00.000+00:002008-12-05T14:33:00.000+00:00Having stumbled on your blogg, I really liked this...Having stumbled on your blogg, I really liked this post. Very funny and useful! <BR/>I should get the book you mentioned for my sister, who really is coming to Ghana soon; her furniture is being loaded into a container right at this minute. <BR/><BR/>NAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-5491323994597335332008-12-03T22:18:00.000+00:002008-12-03T22:18:00.000+00:00you thoroughly entertained me – Thank you. I’ll co...you thoroughly entertained me – Thank you. I’ll come back for more, and I need that book :-)Fidahttps://www.blogger.com/profile/17870521870676612316noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-740215416415987272008-12-03T17:48:00.000+00:002008-12-03T17:48:00.000+00:00Kajsa, It is all about being as vague and imprecis...Kajsa, It is all about being as vague and imprecise as possible and that's why "he has travelled" seems to work well!Abena Serwaahttps://www.blogger.com/profile/05888021677219851484noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-12664809178371308982008-12-03T15:35:00.000+00:002008-12-03T15:35:00.000+00:00Im joining the list of people who enjoyed this pos...Im joining the list of people who enjoyed this post. I also enjoy the unprecise Ginglish ways of "informing" people on their whereabouts..In addition to "on the way coming", I can add "he has travelled" meaning anything from he's gone to a funeral and will back tomorrow, to he has left Ghana for a 5 year PhD course in the US. I use it frequently when my significant other is not around, and always get an. "oh, ok!" like I laid out his itinerary...Kajsa Hallberg Aduhttps://www.blogger.com/profile/16989412935091196427noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-76884733387700706922008-12-02T07:17:00.000+00:002008-12-02T07:17:00.000+00:00Thanks Ekua, please do. BTW, your blog is amazing!...Thanks Ekua, please do. BTW, your blog is amazing!Abena Serwaahttps://www.blogger.com/profile/05888021677219851484noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-21441913914757835352008-12-01T19:09:00.000+00:002008-12-01T19:09:00.000+00:00Brilliant..! Love your wit - I'm going to link my ...Brilliant..! <BR/>Love your wit - I'm going to link my blog to this if that's OK with you...<BR/>Ekua (my Twi day name)Here, There, Elsewhere... and morehttps://www.blogger.com/profile/13744553877892974926noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-84051031585799793962008-12-01T16:06:00.000+00:002008-12-01T16:06:00.000+00:00*LOL* Posekyere, you are too funny! Nana Yaw, how ...*LOL* Posekyere, you are too funny! <BR/>Nana Yaw, how could I forget "small". "Wait small" usually means wait forever and ever. <BR/>Maya: Ah yes and there is the 'outside' factor. Considering I'm often accused of being "from outside", that is one I should not have forgotten. There is also the whole abroad place being referred to as 'uptown'. <BR/>Oluniyi: Yes, indeed. Many are derived from pidgin such as 'how far' and most are direct translations from twi..Abena Serwaahttps://www.blogger.com/profile/05888021677219851484noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-6166697492671546552008-12-01T14:19:00.000+00:002008-12-01T14:19:00.000+00:00lol. There is something called "pidgin english", y...lol. There is something called "pidgin english", you know.<BR/><BR/>What you have just expressed are some of the terms used in the Ghanaian version of Pidgin English.<BR/><BR/>I enjoyed reading it.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-49244477653888539722008-12-01T13:05:00.000+00:002008-12-01T13:05:00.000+00:00But you, you are really something paa! I think the...But you, you are really something paa! I think the only one I can add to your list is 'outside', as in 'she's from outside', meaning she's from another country, abroad. (Oh dear, that's just made me remember all the prefixes used in reference to abroad on news and so on, e.g. 'Doctors in abroad...', 'I'm going to abroad'!).<BR/><BR/>But being from outside, you can't be expected to know all that...Maya Mamehttps://www.blogger.com/profile/12285625732016505054noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-43350779153529719892008-12-01T12:32:00.000+00:002008-12-01T12:32:00.000+00:00Posekyere, you have to sit down 'small' [another t...Posekyere, you have to sit down 'small' [another term from GHE].The Authorhttps://www.blogger.com/profile/11618359074984443470noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11894178.post-20037874435319996052008-12-01T11:11:00.000+00:002008-12-01T11:11:00.000+00:00Love it, love it, love it!You've got me in stitche...Love it, love it, love it!<BR/>You've got me in stitches. <BR/>Now,Abena, tell me: what must I do to stop the laughter-induced pains?posekyerehttps://www.blogger.com/profile/15870664935467967524noreply@blogger.com